Gimai Seikatsu - Musim 1 Episode 3

 Episode 3
Gyaru SMA Menantang Diri dengan Sebuah Kuis yang Rumit. Akan Seperti Apa Hasilnya?

Gimaiseikatsu 3


Narasi:

Asamura Yuuta: [Sang adik tiri membuat kesalahan dalam sebuah kuis yang diambilnya, meskipun penuh dengan kepercayaan diri. Sebagai seorang yang gagal, langkah menggemaskan apa yang akan dia ambil...]


Intro:

<Berlatar di Kamar Tidur.>

Asamura Yuuta: [Ayase-san, apa yang sedang kamu baca?]

Ayase Saki: ['Tantangan dari Rajanya Kuis'. Semacam buku kuis lah.]

Asamura Yuuta: [Hah? Jadi kamu menyukai kuis ya?]

Ayase Saki: [Tidak juga sih. Hanya berpikir kalau ini akan menjadi latihan yang bagus.] [Oh iya, Asamura-kun.] [Tolong tanyakan aku pertanyaan acak dari buku ini dong?] [Aku... pasti tidak akan salah.]


Tema Pembuka:

Asamura Yuuta: "Abang tiri yang asosial dan biasa-biasa saja."

Ayase Saki: "Adik tiri yang tidak asyik dan terlihat seperti gyaru dari luar."

Keduanya: "Apa yang akan terjadi jika dua kutub yang berlawanan itu bersatu menjadi adik kakak. Hari-Hari Bersama Adik Tiri (Gimai Seikatsu)."


Cerita Utama:

<Berlatar di Kamar Tidur.>

Asamura Yuuta: [Tentu. Mau pertanyaan tentang apa dulu?]

Ayase Saki: [Apa saja tidak apa-apa.]

Asamura Yuuta: [Kalau begitu, mari kita mulai dengan seputar olahraga. Aku juga tahu beberapa tentang itu sih.] [*Uhuk* sekarang, ini dia pertanyaannya.] [Siapa yang menerjemahkan 'Baseball' sebagai 'Yakyuu (Bisbol)'?]

Ayase Saki: [Masaoka Shiki.] [Shiki terkenal karena kecintaannya terhadap bisbol. Dia bahkan memiliki nama pena "Nobooru".]

Catatan Penerjemah Asli: (No = Lapangan dan Booru (Bola), makna harfiah dari Yakyuu, bola lapangan (bisbol).)

Asamura Yuuta: [Benarkah? Aku terkejut kamu bahkan tahu tentang itu.]

Ayase Saki: [Itu bukan hal yang sulit. Lebih penting, bisakah kamu memeriksa jawaban benarnya?]

Asamura Yuuta: [Ya, hanya untuk memastikan saja. Jawaban yang benar adalah....] [......] [Jawaban yang benar adalah....]

Ayase Saki: [Ada apa?]

Asamura Yuuta: [Jawaban yang benar.... adalah 'Chuuman Kanae', tertulis begitu.]

Ayase Saki: [... Tidak mungkin. Coba sini aku lihat.] [...Kamu benar.] [Shiki hanya menerjemahkan posisinya, tetapi Chuuman Kanae yang memperkenalkan istilah itu....] [...Hah. Jadi begitu ya?]

Asamura Yuuta: [Maksudku, ya, kamu tahu...]

Ayase Saki: [Ada apa nih?]

Asamura Yuuta: [Se-Semua orang membuat kesalahan. Itulah yang membuat kita menjadi manusia...]

Ayase Saki: [Kamu tidak perlu menyemangati aku begitu.] [Aku bisa memperbaiki pemahamanku yang salah. Bukankah kamu pikir itu negosiasi yang baik?]

Asamura Yuuta: [Ya, kurasa... kamu benar.]

Ayase Saki: [Lebih penting, pertanyaan yang lain.]

Asamura Yuuta: [...Hah? Kita masih belum selesai?]

Ayase Saki: [Tentu saja? Kita baru saja melewati satu pertanyaan.]

Asamura Yuuta: [A-Aku mengerti. Kalau begitu, pertanyaan berikutnya.] [Siapa penemu dari Olimpiade Modern?]

Ayase Saki: [Baron Pierre de Coubertin.]

Asamura Yuuta: [Benar... Lalu, siapa atlet yang dikenal sebagai 'Rajanya Sepakbola'.]

Ayase Saki: [Pelé.]

Asamura Yuuta: [Be-Benar...] [Apa istilah yang digunakan saat Chicago Cubs tidak bisa memenangkan Major League...?]

Ayase Saki: [Kutukan Billy Kambing.]

Catatan Penerjemah Asli: (Aku sarankan kamu mencarinya untuk info yang detail dari yang bisa aku berikan di sini.)

Asamura Yuuta: (Dia telah menjawab dengan benar selama ini. Ayase-san memang hebat. Tetapi...) [Sebuah imitasi yang terkenal dari seorang komedian....]

Ayase Saki: [Komanechi.]

Asamura Yuuta: [Seorang penelanjang kaki....]

Ayase Saki: [Abebe.]

Asamura Yuuta: (Apa hanya pendapatku, atau dia tampak lebih gelisah dibandingkan sebelumnya...?) [Dikenal sebagai 'Lokomotif Ceko'.]

Ayase Saki: [Zátopek.] [...Fiuh, apa tidak ada pertanyaan seputar olahraga lagi?]

Asamura Yuuta: [...Tidak, aku sangat yakin kita telah melewati semua pertanyaan itu sekarang....]

Ayase Saki: [Aku mengerti... Ini sangat mudah, Aku pikir aku tidak mempelajari sesuatu.] [Mungkin sebaiknya aku belajar secara normal di ruangan lain.] [Terima kasih karena telah membantuku.]

Asamura Yuuta: [Apa dia sebegitu marahnya karena salah menjawab satu pertanyaan...?]


Pesan Penutup:

Ayase Saki: "Terima kasih sudah menonton, pastikan untuk B*rl*ngg*n*n, ikuti kami di T**tt*r."

Catatan Penerjemah Asli: (Aku yakin hampir semua jawaban di sini masuk akal. Sedikit informasi soal Komanechi.) (Itu adalah lelucon atau trik pesta terkenal yang dijawab oleh komedian Beat Takeshi, dinamakan berdasarkan seorang pesenam Nadia Comanéci. Cari saja jika kamu tertarik.)


Bonus:

<Berlatar di ruang tamu.>

Ayase Saki: [Dalam catatan sampingan, nama pena dari Shiki adalah 'Nobooru'] [diambil dari nama kecilnya yang juga adalah 'Nobooru'.]

Asamura Yuuta: (Dia masih saja membahas tentang itu...!)

←Sebelumnya     Daftar Episode      Selanjutnya→


Posting Komentar

Lebih baru Lebih lama